Вчера я заглянул в расположенный поблизости книжный магазин, и там, на стеллаже книжных новинок, увидел только что изданный на русском языке роман Стивена Кинга «Под куполом». Взял в руки, полистал и с большим удивлением понял, что в канву этого романа положена та же самая идея, которая лежит и в основе романа Клиффорда Саймака «Все живое (Всякая плоть – трава)».
Однажды некий небольшой город вдруг оказывается под невидимым куполом, через который не может проникнуть ничто живое. В городе, фактически отрезанном от остального мира, начинают происходить разные события.
Так начинается роман Клиффорда Саймака и примерно так же начинается роман Стивена Кинга.
На языке оригинала роман Стивена Кинга был издан в 2009 году.
Роман Клиффорда Саймака «Все живое» впевые был издан в 1965 году.
Из информации о романе «Под куполом» следует, что Стивен Кинг начинал писать роман по данной идее в 70-х и 80-х годах, но никак не мог закончить.
Вот, закончил наконец.
Получился объемный книжный «кирпич» объемом более 1000 страниц, наполненных всевозможными ужасами и страданиями, как это у Кинга и заведено.
При этом все критики и литературоведы, написавшиеся хотя бы по несколько строк о романе Стивена Кинга, старательно делают вид, что в основе его романа – самостоятельная идея. Или же эти критики просто мало читали и о романе Клиффорда Саймака ничего не знают.
Это маловероятно.
Стивен Кинг родился в 1947 году, и продолжает жить и даже процветать, благодаря громадным тиражам свох книг, экранизациями и авторским отчислениям.
Клиффорд Саймак родился в 1904 году, и умер в 1988, так что он не может во всеуслышание заявить о заимствовании своей идеи. Правда, у Клиффорда Саймака есть – или должны быть – наследники литературных прав, и этим вопросом они должны были обеспокоиться.
Возможно, и обеспокоились в свое время, но с ними уже все улажено.
Это бизнес, господа! Хотя и книжный.
Конечно, при одинаковом сюжетном заходе романы у Саймака и Кинга получились совсем разные.
Саймак по жизни был все-таки большим оптимистом, и, судя по всему, никаких страстей и ужасов не любил. Когда в его романах появлялось зло, оно не носило всеобъемлющего, подавляющего характера.
Зато в романах ужасов Стивена Кинга зло очень гнетущее, тянущееся и тягостное. Как правило, героям Кинга тоже удается с ним в конце концов справиться, но с огромными жертвами и заплатив очень высокую ценую.
Такова суть творчества Стивена Кинга.
Оно, собственно, и предназначено для людей, которые любят «литературный адреналин». Чтоб читать и ужасаться, ужасаться, ужасаться.
Есть у Стивена Кинга, правда, и романы несколько другого плана. «Зеленая миля», «Воспламеняющая взглядом», «Рита Хейворт и спасение из Шоушенка». По каждому из этих романов поставлены очень удачные фильмы.
Хотя, надо сказать, что повесть «Рита Хейворт и спасение из Шоушенка» перекликается с романом Александра Дюма «Граф Монт-Кристо», а в романе «Воспламеняющая взглядом» Кинг тоже использовал не вполне свой сюжет.
В одном из ранних рассказов Роберта Шекли описан некий ученый, который собирает людей с экстраспособностями, и однажды к этому ученому приходит девушка, которая умеет поджигать вещи мысленным усилием.
В общем, мастер слова Стивен Кинг не стесняется использовать в своих произведениях чужие идеи.
Собственно, это даленко не первый, не сотый и даже не тысячный случай в мировой литературе.
Вильям Шекспир написал много пьес по чужим сюжетам. Правда, Шекспир был гений. У него старые сюжеты начинали играть совершенно по-новому.
В случае с романом «Под куполом» лично я отдаю предпочтение первоисточнику – роману Клиффорда Саймака «Все живое».
Он теплее, интереснее и человечнее.
Чужие идеи Стивена Кинга
Добавить комментарий