Все эти языки произошли из одного языка, который условно называется праславянским. Распад этого единого языка на несколько групп начался исторически не так давно, в V-VI веках нашей эры. И славянские языки до сих настолько близки, что все славяне могут понимать друг друга без переводчика.
Примерно с V века, тем самым, образовался общий язык восточных славян, древнерусский. Именно на этом языке говорили в Древнерусском, первоначально Киевском государстве.
А распад уже этого языка на три новых произошел еще позже, примерно в XIV-XV веках. С этого времени в целом выделились белорусский, украинский и русский языки, хотя современный русский язык окончательно сформировался только в начале XIX века, во многом с помощью А.С. Пушкина.
Парадокс Александра Сергеевича в том, что еще его старшие современники, такие, как поэт Державин, писали и говорили иначе, употребляя множество устаревших слов и понятий. И только с появлением Пушкина русский язык заблистал в его новом состоянии.
Эстафету Пушкина принял Гоголь, вообще-то украинец по национальности. Но так уж случилось, что лучше Гоголя прозаические произведения на русском языке не писал никто. И до сих пор никто не смог написать лучше Гоголя. И вряд ли сможет.
Если же говорить о языке ежедневного общения, то, конечно, он очень сильно меняется. В современно русском языке очень много заимствований – англицизмов, американизмов и, так сказать, «интернетизмов».
Все эти «превед, медвед», «в этом тексте слишком много букафф», «всем чкмоки в этом чате» и так далее кто-то воспринимает прямо как языковую катастрофу, хотя никакой катастрофы нет, а просто происходят изменения, которые постоянно претерпевает любой язык.
К тому же сейчас люди гораздо меньше читают, чем раньше, зато очень много пишут друг другу.
И это тоже влияет на язык, потому что в состоянии цейтнота люди в своих письменных сообщениях не только совершают «ашипки», но также вводят разные сокращения, или изменяют самые обычные, привычные всем слова.
В общем, современный русский язык живет и развивается так же, как это было и в прошлые века – то есть с жизнью всего русского, точнее, российского народа, поскольку на русском языке на территории нашей страны и других стран говорят не одни только русские по рождению люди.
Лингвисты, разумеется, следят за развитием русского языка, как и любого другого, но глобальные изменения в языке и речи становятся заметны только по истечению определенного периода времени.
Русский язык в историческом и современном разрезе
Добавить комментарий