Архив за день: 28.08.2012

Дельфины, друзья людей

Дельфины, друзья людей
Об этих великолепных морских животных, добрых, умных, благожелательно настроенных по отношению к людям, написано уже множество статей, книг, научных работ, снято фильмов, как документальных, так и художественных. И, тем не менее, тема дельфинов остается неисчерпаемой – в отличие от морей и океанов, которые теоретически можно вычерпать до дна. Если, конечно, найдется черпалка подходящего размера.
Первым из фильмов о дельфинах, который сразу же приходит на ум, является американский сериал «Флиппер», снимавшийся в США в 1964-67 годах.
Героем этого сериала был очень обаятельный и очень умный, почти как человек, дельфин Флиппер (его имя на английском языке означает «Плавник»). Он дружит с семьей отца-одиночки Портера Рикса, и его детьми, Сэнди и Бадом.
Бад играет рыжего «ботаника», который вечно попадает в неприятности, а Флиппер его спасает.
Интересно, что самца Флиппера играли несколько дельфинов-самок – исключительно потому, что они отличаются от самцов более спокойным поведением, и более телегеничны на вид. В частности, их кожа более гладкая. У дельфинов-самцов она часто бывает покрыта шрамами, потому что они довольно часто вступают друг с другом в схвати при дележке своих территорий-акваторий.
Сериал «Флиппер» был чрезвычайно популярен во всем мире, и выборочные серии из него в середине 1970-х годов даже показывало советское телевидение.
Многие советские дети – да и взрослые – увидев этот фильм, буквально начинали бредить морями, океанами, дельфинами и вольной жизнью рядом с ними.
Увы, «железный занавес» для подавляющего большинства наших телезрителей был тогда почти непреодолим.
Очень интересно также описаны дельфины в книге «Дельфины Перна» английской писательницы-фантастки Энн Маккефри. Правда, ее придуманные дельфины к настоящим дельфинам имеют еще меньше отношения, чем Флиппер.
В книге Маккефри дельфины определенно разумные и сосуществуют на планете Перн совершенно на равных с людьми.
Собственно, и сам Перн, придуманный Маккефри – это тоже такой идиллический мир, в котором все зло исходит не от людей по отношению друг к другу, а извне. Ну, кто читал романы этого цикла, тот знает, о чем идет речь.
А кто не читал, может узнать!
В юмористически-сатирическом ключе выписаны дельфины в цикле романов Дугласа Адамса «Автостопом по Галактике». Дельфины Адамса не просто разумны, но это именно они по-настоящему спасают Землю, хотя сами переселяются на какую-то другую планету, более подходящую для них.
Напоследок они благодарят людей «И спасибо за рыбу!».
Это выражение частенько звучит в самом первом романе Адамса данного цикла.
Ну а натуральных дельфинов люди могут увидеть не только в море, но и в дельфинариях, которые во множестве построены в тех местах, где есть теплое море или океан.
В частности, дельфинарий есть в Сочи, и представления дельфинов всегда пользуются большим успехом у туристов и отдыхающих.
Не так давно одна из дельфиних-артисток сочинского дельфинария принялась рожать прямо во время представления.
Представление тут же было остановлено, и зрители отправлены восвояси, хотя многим из них уходить совсем не хотелось. Роженица благополучно разрешилась от бремени здоровым дельфиненком, который первые недели после появления на свет – то бишь в воду – буквально не отплывал от мамы ни на метр, и теперь уже начинает принимать участие в представлениях.
Конечно, в дельфинариях к дельфинам относятся очень хорошо, но все-таки это не вольная жизнь в открытых водных просторах, где дельфинам некого благодарить за рыбу, кроме самих себя.

Книжный экстаз

Книжный экстаз
Сегодня мне прямо на улице встретился один знакомый и честно признался, что он испытал вчера экстаз чувств, совмещенный с их же катарсисом, то бишь с очищением и полетом духа. Не того, который привидение, а того, от которого происходит слово «душа». Да здравствует великий и могучий!..
Теперь — подробнее об этом экстазе.
Дело в том, что этот мой знакомый всю свою жизнь является заядлым читателем всевозможных книг. Он происходит из простой семьи вечных российских интеллигентов, к тому же дворнинского происхождения.
Именно дворнинского, а не дворянского – поскольку дальние предки этого моего знакомого пребывали в рядах дворни чуть ли не самого графа Шереметева. После революции практически все графья Шереметевы успели смыться за границу, где у них было много всякой недвижимой собственности, а ихняя дворня осталась, и вместе с бывшими кухарками, истопниками и даже золотарями принялась управлять государством.
Ну, как могла, так и управляла.
Во всяком случае, прабабушка и прадедушка моего знакомого были научены тому, что надо любить и уважать книгу, ибо она источник знаний, лучший подарок, а также кладезь всяческих премудростей.
Это убеждение они передали своим детям, те – своим, ну а те, уже успевшие стать настоящими интеллигентами, передали его своему сыну.
Они поступили очень просто и в самом деле мудро – без какой-либо иронии.
Они принялись читать сыну книжки, когда он еще был ползунковым младенцем о шести зубах, не умел говорить, но зато уже многое понимал, а воспринимал и подавно всё, всё и всё.
А когда он чуток подрос, они раздобыли ему целую коробку детских гэдээровских книжек на толстом картоне, с яркими картинками и буквами российской азбуки.
В эсэсэсере такие книжки тогда не выпускались, зато выпускались в небольшой милой стране, где царила «дружба-фройндшафт», и где однажды была выпущена небольшая серия таких книжек для русскоязычных малолетних детей – в основном для детей служащих и сотрудников Группы советских войск в Германии.
Это были неразгрызаемые, неразрываемые и даже ничем не протыкаемые книжки. Наши друзья из ГДР отлично знали, что советские дети очень даже сильные.
Поэтому мой знакомый, слушая своих родителей, играя с этими книжками, очень сильно полюбил чтение задолго до того, как научился читать самостоятельно.
Читать он, кстати, научился в пятилетнем возрасте, и с тех пор его родители не имели практически никаких хлопот с тем, чем занять своего ребенка.
Достаточно им было сунуть ему в зубы.. о, ентшульдиген зи мир битте («извините меня, пожалуйста» — на гэдээровском языке) – не в зубы, а в руки книжку, как ребенок уже сидел такой тихий, такой скромный, и начитанный-начитанный.
Когда он подрос и пошел в школу, то полюбил посещать районную библиотеку, где часами сидел в читальном зале, читая разные новые книжки, которые тогда в детских библиотеках были, а в книжных магазинах появлялись далеко не всегда.
Ну а когда он совсем подрос, и страна ГДР ушла в небытие вместе со своим нерушимым старшим братом, мой знакомый освоил компьютер, и начал читать книги прямо с экрана монитора. Несколько лет назад он одним из первых купил себе электронный ридер, и принялся читать разные книжки с его экрана.
Вчера этот ридер у него почему-то умер, а личный автомобиль не завелся.
Мой знакомый поехал на работу на общественном транспорте, прихватив с собой туда обыкновенную книжку из картона и бумаги. Что это была за книжка — в данном случае не важно.
А важно то, что, начав ее читать-перелистывать, мой знакомый испытал тот самый книжный экстаз, о котором и рассказывал мне взахлеб прямо на улице.
Оказывается, перелистывать настоящие бумажные страницы с настоящими буковками и словами, отпечатанными на бумаге, значительно приятнее, чем читать эти же самые слова с экранчика ридера!
Мораль этой истории очень проста:
Милые детки! Начинайте грызть книжки с самого раннего младенчества!
И, когда вы станете уже совсем взрослыми, вы обязательно узнаете, что такое настоящий экстаз.